cừu địch

Học thuật
Thân thiện
Définition
  1. Nom :
    • Ennemi, adversaire : Désigne une personne ou un groupe qui nourrit une hostilité profonde, une animosité durable envers un autre.
    • État d'hostilité, relation d'inimitié : Désigne la relation conflictuelle elle-même, caractérisée par une haine ou une opposition acharnée.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Hai gia tộc đó mối thù cừu địch từ nhiều đời. (Ces deux familles ont une inimitié héréditaire depuis des générations.)
    • Họ xem nhau như kẻ cừu địch không đội trời chung. (Ils se considèrent comme des ennemis jurés.)
    • Phá bỏ sự cừu địch giữa hai nướcưu tiên hàng đầu. (Mettre fin à l'hostilité entre les deux pays est une priorité absolue.)
Utilisations avancées
  • Être en état de "cừu địch" : Être dans une relation d'inimitié déclarée et violente.
    • Sau cuộc chiến, hai dân tộc sống trong tình trạng cừu địch. (Après la guerre, les deux peuples ont vécu dans un état d'inimitié.)
Variantes et mots apparentés
  • Thù địch (adj., n.) : Hostile ; inimitié. (Synonyme très proche, souvent utilisé de manière interchangeable).
  • Kẻ thù (n.) : Ennemi. (Terme plus courant et général pour "ennemi").
  • Địch thủ (n.) : Adversaire, compétiteur. (Souligne souvent l'aspect rivalité, compétition).
Synonymes
  • Ennemi : Adversaire dans un conflit.
  • Adversaire : Celui qui s'oppose à un autre.
  • Opposant : Personne qui s'oppose.
Expressions idiomatiques liées
  • Cừu địch truyền kiếp / Thù địch truyền kiếp : Inimitié héréditaire, vendetta.
    • Mối thù cừu địch truyền kiếp giữa hai dòng họ. (La vendetta entre les deux lignées familiales.)
  • Không đội trời chung với cừu địch : Ne pouvoir coexister avec son ennemi, vouer une haine implacable.
    • Họ thề sống chết không đội trời chung với kẻ cừu địch. (Ils ont juré de ne jamais coexister avec leur ennemi juré.)
  1. prendre en haine; être à couteaux tirés
  2. ennemi